Debido a mi excesiva atracción hacia el país de Japón, les contaré un poco sobre su cultura en los aspectos “apropiados” e” inapropiados” en cuanto a las acciones morales que poseen. Creí que podría ser un gran argumento para los que en verdad le interesa este país..
-No hay la costumbre de “Las Damas Primero” (Si Ud. es mujer , lo sentimos mucho).
-Nunca llegue tarde a una cita (y más aun si la cita es de
negocios), en el Japón hay la costumbre de tratar de hacer funcionar
todo como un reloj (Unos ejemplos muy notorios serian los de los medios
de transporte, siempre van a tiempo, los trenes , los buses, etc.).
-Evite el excesivo contacto físico o visual con su interlocutor. No
hay costumbre de mirar directamente a los ojos a una persona , esto
podría ser mal interpretado como una provocación; en el caso del
contacto físico (dar la mano , palmotear la espalda, etc.) es algo
prácticamente inaudito para un japonés , lo más adecuado es tomar las
costumbres de este país y hacer el saludo con una reverencia.
-Trate de evitar el mover las manos al hablar , esto puede llegar a ser mal interpretado como una intención de agresión.
-Nunca señale con el dedo a una persona , en el caso de que Ud. se
vea obligado a señalar a alguien , debe hacerlo con toda la mano (Dedos
juntos y extendidos y la palma de la mano hacia arriba). Solo se
señala con el dedo a cosas o animales.
-En el Japón , a menudo , el silencio es tan útil como la palabra
hablada , muchas veces las expresiones faciales y/o corporales dicen
más que una palabra, sonría.
-No mastique goma de mascar en el trabajo o en ocasiones formales.
-Evite llevar gran cantidad de joyas y accesorios así como ropa muy
colorida y gran cantidad de perfume. Esto más aun si se dirige a una
reunión social o de negocios. En el Japón, hay la costumbre (o
creencia) de que los personajes muy llamativos y que ostentan muchas
joyas son personajes relacionados con el “Bajo Mundo”.
-En el Japón , los trabajadores profesionales u oficinistas (en su
gran mayoría) salen del trabajo después de que su superior lo ha hecho.
No espere a ser “liberado” inmediatamente después de que suene la señal
de salida , en muchos casos todos continúan trabajando en espera de que
se retire su superior.
-Las tarjetas de presentación personal son un ITEM indispensable en
una reunion formal , Ud. debe entregar su tarjeta extendiendo las dos
manos , presentando la tarjeta por el derecho y en posicion en la cual
la persona que la reciba pueda leer el nombre (nunca la entregue con
una sola mano , boca abajo o al reves). Ud. siempre debe recibir la
tarjeta de su interlocutor con las dos manos , debe leerla bien y no
guardarla inmediatamente en su bolsillo. Es costumbre poder tenerla en
la mesa de conversaciones a la vista para no tener la posibilidad de
equivocarse con el nombre de su interlocutor. NUNCA la guarde en el
bolsillo trasero de su pantalón y menos aun si se debe sentar frente a
ellos.
-Es costumbre aumentar “…SAN” luego del nombre de su interlocutor
(equivale a “Sr. ….” o “Sra. ….”) , esto es aceptable para todos los
casos , pero en el caso de mujeres jóvenes se puede aumentar “…. chan”
(equivalente a “Srta. ….”) o “…. kun” (”joven ….”) para el caso de
jóvenes o subordinados. Esta regla no se puede aplicar en el caso del
propio nombre (es decir , “yo soy ….. , Ud. es …..SAN”).
-Evite el hablar en voz muy alta así sea para llamar la atención de alguien.
-Si Ud. debe limpiarse (sonarse) la nariz , salga de la habitación
(es imperdonable que lo haga sentado a la mesa). Si esta en un lugar
del cual no puede salir , de la espalda a sus acompañaantes y trate de
limpiarse lo mas silenciosamente posible. Nunca use el pañuelo de tela
para este fin , use uno desechable de papel.
-No se acostumbra usar la camisa sálida fuera del pantalón.
-En las escaleras eléctricas es costumbre permanecer al lado
izquierdo , el lado derecho esta reservado para las personas que tienen
algún apuro y suben por ellas.
-Gestos: El gesto japonés para decir “YO” es señalarse la nariz (no
el pecho). El gesto japonés para llamar a alguien es con la mano de
lado. Con la palma hacia abajo o hacia arriba se utiliza solo en el
caso de animales. El gesto japonés para decir “NO” es mover la mano
frente a la cara (como si hubiera un mal olor). El gesto japonés para
pedir permiso al pasar entre dos personas es poner la mano a la altura
del pecho en posición vertical y hacer el movimiento como si “cortara”
algo delante suyo.
-Las construcciones japonesas , generalmente tienen paredes muy
delgadas y poco aislamiento , bajele el volumen a su TV y pasadas
ciertas horas evite hablar en voz muy alta , escuchar música a mucho
volumen y si ya es muy tarde o de madrugada hasta trate de evitar hacer
correr el agua del inodoro.
-Calzado: Debe tratar de utilizar zapatos fáciles de poner y sacar
cuando visite a alguien (de preferencia aquellos que no llevan
pasadores) y nunca lleve calcetines agujereados. Cuando entre a una
vivienda japonesa le seran proporcionadas sandalias especiales
(surippa). Nunca entre con sandalias a una habitación de TATAMI
(esteras de paja) , la costumbre es entrar descalzo. No pise con esas
sandalias fuera de la casa (jardín, terraza, etc.) ni tampoco en la
entrada (al momento de ponerse los zapatos para retirarse). No entre
con estas sandalias al cuarto de baño ,dentro del baño encontrará
sandalias especiales. Tampoco salga del baño con estas sandalias.
-En el caso de que le ofrezcan un YUKATA (bata o Kimono ligero de
verano) , se debe cruzar el lado izquierdo sobre el derecho (al reves
es solo para los muertos en los funerales).
-Es costumbre rechazar cualquier oferta de ayuda de cualquier tipo
que le hagan. Tambien es costumbre que rechazen su ofrecimiento de
ayuda , aunque realmente la necesiten. Tradicionalmente estas ofertas
(y contraofertas) de ayuda se hacen por tres veces (o más) antes de ser
aceptadas. En este caso puede ser mejor expresar algo concreto (como
ayudarle con el equipaje o llamar a un taxi) en lugar de referirse solo
a “ayuda”.
-Las mujeres japonesas acostumbran a cubrir su boca con la mano
para reir (esto viene de una antigua creencia budista en la que se cree
que mostrar un hueso es algo impuro y por la dentadura en si ….. ). Si
Ud. es mujer no tiene la obligación de copiar esta costumbre , pero
pronto se dara cuenta de que Ud. también lo hace.
-Es costumbre llevar parte de la comida (envuelta como obsequio
para situaciones formales) o la bebida cuando Ud. visita a alguien.
-Dar un obsequio es algo muy importante en Japón , si Ud. recibe
alguno , la costumbre es devolver la cortesía con otro obsequio de
igual o mayor valor que el recibido. Así que evite enviar regalos
demasiados costosos o lujosos.
-Regalar dinero es lo normal en las bodas y los funerales; pero se
da en sobres especiales para este fin (disponibles en cualquier
autoservicio). Estos sobres tienen un lazo (natural o impreso) de
colores (para las bodas) o negros (para los funerales) , en ellos debe
escribir su nombre y el contenido. Para este fin siempre debe usar
billetes nuevos (de no ser posible , billetes en buen estado) , si
utiliza billetes viejos , puede ser malinterpretado como una falta de
respeto.
-Después de salir de vacaciones (o viajes largos) es la costumbre
llevar un obsequio para todos los que trabajan con Ud. (generalmente
algún dulce o comestible para ser repartido entre todos) aunque Ud. no
los aprecie mucho. Sin embargo no es indispensable algo muy costoso.
-Es costumbre decir que es una nimiedad lo que Ud. les esta
ofreciendo como regalo (aunque esto no sea cierto). En cirscunstancias
mas formales es de mala educacion desenvolver inmediatamente los
regalos que uno recibe. La costumbre es preguntar a la persona que se
lo ofrece si lo puede abrir en ese momento.
-Hay una antigua costumbre en la que el invitado se le ofrece el
asiento que mira hacia la entrada o hacia la parte principal de la
habitación. Luego , la persona de mas edad o mayor rango se debe sentar
frente al huesped.
-Otra costumbre (no tan antigua) es que la persona de mayor rango
se debe sentar detrás del conductor en un automóvil , en el caso de un
taxi , el de menor rango debe sentarse al lado del conductor.
-En el Japón , el conductor de Taxi abrirá (y cerrará) la puerta
automáticamente para que el pasajero pueda subir (no intente abrirla ,
solo parece frente a ella). Esto es solo para la puerta posterior
izquierda del Taxi. Aunque les recomiendo NO tomar taxi, en verdad son muy costosos en Japón.